I know a girl whos obsessed with a guy
She talks for hours and still tomorrow
She'll call again and when he thinks that this could be the end,
She calls again.....
Conozco a una chica
Que está obsesionada con
Un tipo
Ella habla durante horas y.....
The yesterday we loved, speak of tomorrow.....
El ayer que amamos, habla del mañana.....
I always thought my movie,
Would be a comedy,
Not quite the tragedy,.....
Siempre pense que mi pelicula,
Podria ser una comedia,
No como la tragedia,.....
Well, sometimes I go out by myself
And I look across the water.....
Bueno, algunas veces salgo sola
Y miro a través del agua.....
This is life
It's a test
It's a game
Did you pass?
Play again
In the hope.....
Ésta es la vida
Es una prueba
Es un juego
Pasas?
Juega de nuevo
En la esperanza.....
[chorus]
In this valley of the scars.....
[coro]
En este valle de las cicatrices.....
While passing through the clouds of diamond dust.....
Mientras atravesamos las nubes de polvo de diamante.....
On a cold dark winter night hidden by the stormy light.....
En una noche fría de invierno oscuro oculto por la luz tormentosa.....
Ich schliesse meine Augen
Doch es hat keinen Sinn
Ich kann nicht mehr schlafen
Seitdem ich Dir begegnet bin
.....
Cierro los ojos
Pero no tiene sentido
No puedo dormir
Desde que te conocí
.....
You can't escape the wrath of my heart.....
No puedes escapar a la ira de mi corazón.....
Gerard: well, are you ready, ray?
Ray: yeah...
Gerard: how about you, frank?.....
Gerard: bueno, ¿estás listo ray?
Ray: síp...
Gerard: ¿y qué tal tú, frank?.....
And if they get me and the sun goes down into the ground.....
Y si me atrapan y el sol se esconde.....
Vampiria, you are my destiny
My only love and true destiny
Vampiria........
Vampiria, eres mi destino
Mi único amor y destino verdadero
Vampiria….....
No hay salida
de esta tierra maldita
donde el diablo y sus hijos.....
There is no way out
From this damned land
Where the devil and his sons.....
Hold me now, oh hold me now
'til this hour has gone around.....
Hold me now, oh abrázame ahora
`Hasta que esta hora ha dado la vuelta.....
I don't want to die out here in the valley
Waiting for my luck to change.....
No quiero morir aquí fuera en el valle
Esperando a que mi suerte cambie.....
Van Tango had a mean old scene, Van Tango.....
Van Tango tenía una escena de edad promedio, Van Tango.....
The stars lean down to kiss you.....
Las estrellas se inclinan para besarte.....
Disappear
Disappear
Higher
Higher
Into the air
Slowly disappear.....
Desaparecer
Desaparecer
Alto
Alto
En el aire
Despacio desaparece.....
All vanishing light
The end of a compromise
Exhilarating rage.....
Toda la luz desvaneciente
El fin de un compromiso
Rabia emocionante.....