Midnight at the glamour show on a Sunday Night.....
Media noche de el sow de glamour en noche de domingo.....
It's a deep, red wound. enough to stare......
Es una herida profunda, de color rojo. basta mirar......
Oh velocity girl
What makes you go so fast.....
Oh chica velocidad
Qué te hace ir tan deprisa.....
Her skin is like velvet
Her face cut from stone.....
Su piel es como el terciopelo
Su cara tallada en piedra.....
I see her walking through the shadows.....
Veo su caminar a través de las sombras.....
Yes
It's been long
And yes
I still feel strong
Into the half light.....
Sí
Ha sido de largo
Y sí
Todavía me siento fuerte
En la media luz.....
Hold me, there's too much tensión
Grade me, I'm fucking hungry.....
Abrázame, allí hay demasiada tensión
Ordéname, tengo una maldita hambre.....
I know my uses / I have my pride / But my heart is still untamed
I learned my lessons / I've conquered Death / I go on and I'm unashamed.....
Sé que mis usos y tengo mi
orgullo Pero mi corazón sigue indomable.....
They hated every part of me
Expect me to forget it
They tried so hard to bury me.....
Odian cada parte de mí
Esperan que lo olvide
Trataron tanto de enterrarme.....
Does it go from east to west
Bodyfree and bodyless.....
Viene del este al oeste?
Cuerpo libre y un cuerpo menos.....
Goddess on the mountain top
Burning like a silver flame.....
Diosa en lo alto de la montaña
Ardiendo como una llama de plata.....
His wicked
Sense of humour
Suggests
Exciting sex!
His fingers.....
Su perverso
Sentido del humor
Sugestiones
Excitando el sexo
Sus dedos.....
Leave all behind now to watch her crawl.....
Ahora dejo todo atrás para verla arrastrarse.....
It´s 4 in the morning
i´m gazing the sky with
millions of stars.....
Son las cuatro de la mañana
Miro fijamente el cielo
Con millones de estrellas.....
Standing in the hall
Of the great cathedral
Waiting for the transport to come.....
De pie en el pasillo
De la gran catedral
Esperando el transporte para llegar.....
'N ganz normaler tag
Die strasse wird zum grab
Die sporen sind verwischt.....
Un día totalmente normal
Las calles se vuelven tumbas
Las pistas se borraron.....
Wenn du den klassenraum betrittst
Wird alles um ihn leiser.....
Si introduce el aula
Si todo a su alrededor tranquilo.....
There with them is error
We are sacrosanct
A taunting of ravens to you.....
Con ellos es el error
Estamos sacrosanto
Una de cuervos hirientes para usted.....
She seems dressed in all the rings
Of past fatalaties.....
ella parece estar vestida en todos los anillos
de fatalidades del pasado.....
She seen dress in all of me, stretched across my shame......
Ella parece vestida en todo lo mio, estirado atraves de mi lástima......