she seemed dressed in all of me
streched across my shame.....
Ella parecia toda vestida de mi
extendida atravez de mi vergueza.....
Die Stille hat mich angeruhrt
Es war dein Blick
War dein Erscheinen
Und der Himmel hat sich aufgetan.....
El silencio me mueve
era tu mirada
era tu apariencia
y el cielo se abrió.....
When all is said and done
We know what's right, what's wrong.....
Cuando todo este dicho y hecho
Sabremos que esta bien y que esta mal.....
Unos dos tres catorce!
Turn it up loud captain!
Lights go down, it's dark.....
Unos, dos, tres, catorce
Dale caña, capitán
Las luces se apagan, está oscuro.....
Time stops for no one and moves on unaware.....
El tiempo se detiene para nadie y se mueve para ignorar.....
I always knew that the secrets could hurt me
I never knew it was yours that would kill me
I never tried to be yours to take care of.....
Siempre supe que los secretos
Podrían herirme
No sabía que eran los tuyos.....
Nick Jonas & The Administration
All of you
Shaped me into what I am.....
Todos vosotros
Me habéis formado en lo que soy.....
You see me now a veteran of a thousand psychic wars.....
Me ves ahora un veterano de unas mil guerras psicológicas.....
Eye on the TV
'cause tragedy thrills me.....
Miro la televisión
Porque la tragedia me emociona.....
Don't you pretend
That I'm not alive
My bones never ache
Unless she's nearby.....
¿No pretende
Que no estoy vivo
Mi dolor de huesos nunca
A menos que cerca del.....
House full of roses
A letter on the stairs.....
Una casa llena de rosas.
Una carta en las escaleras......
Whiskey woman, don't you know that you are driving me insane?.....
Mujer whisky, ¿no sabes que me estás volviendo loco?.....
I was born in the rotten part of the town
The biggest trap I had seen.....
Nací en la zona podrida de la ciudad
La trampa más grande que he visto.....
Livin' on your own can be a lonely game.....
Viviendo por tú cuenta puede ser un juego solitario.....
Oh oh Oh oh Oh, Oh oh Oh oh Oh,
Oh oh Oh oh Oh, Oh oh Oh oh Oh,.....
Oh oh Oh oh Oh, Oh oh Oh oh Oh,
Oh oh Oh oh Oh, Oh oh Oh oh Oh,.....
don't know why Tori came by
but I could see by the look in her eyes.....
No sé porque Tori vino
Pero puedo notar por la mirada de sus ojos.....
Again I see the shadows
Crawling in my mind.....
De nuevo veo las sombras
Arrastrándose en mi mente.....
Now, one day I started telling everyone
That "killing is my business..."
And I was hung like a martyr.....
Ahora, un día empecé
A decirle a todos
Que "matar es mi negocio...".....
The plan of invasion and evil deception.....
El plan de invasión y el engaño del mal.....
You know it's bad
You should've
Known better
It's gonna suck
When the camera.....
Tu sabes que es malo
Deberías
Saber mas
Va a ser horrible
Cuando la camara.....