I felt this time that we had something
you rolled your eyes like it was nothing new.....
Esta vez sentí que había algo
Rodaste tus ojos como si no fuera nada nuevo.....
Darkness falls
I thought I heard you call
Or was it just a dream?.....
La oscuridad cae
Me pareció que me llamabas
¿O fue sólo un sueño?.....
Do you ever feel like breaking down?
Do you ever feel out of place?.....
Alguna vez sientes que te deprimes?
Alguna vez te sientes fuera de lugar?.....
Welcome to my nightmare
i think you're gonna like it.....
Bienvenido a mi pesadilla,
Pienso que te gustara,.....
Hey
Let's bring it together
Exhale your breath
And we'll die in circles.....
Hey
Vamos a reunir a todos
Exhala su aliento
Y vamos a morir en los círculos.....
Bien, público, público
Bienvenidos al show de alesha
Bienvenidos al show de alesha
.....
Ok, audience, audience
Welcome to the alesha show
Welcome to the alesha show
.....
When I was a young boy,
My father took me into the city.....
Cuando era un niño,
Mi padre me llevo a la ciudad.....
Searching through my reasons to fight the tide again......
Busco entre mis razones para luchar contra la marea de nuevo......
Hey kid! do I have your attention?
I know the way you've been living.....
Hey niño! Tengo tu atención?
Sé de la manera en que has estado viviendo.....
Don't come to me with your problems I don't need them,.....
No vengas a mi con tus problemas que no los necesito.....
Welcome to the jungle
We've got fun 'n' games
We got everything you want.....
Bienvenida a la jungla
Tenemos diversión y juegos
Tenemos todo lo que quieres.....
Welcome my son,
Welcome to the machine
Where have you been?.....
Bienvenido hijo mio,
Bienvenido a la máquina
¿Dónde has estado?.....
Nowhere
No place I'd rather be
I'm my own sideshow.....
En ninguna parte
Ningún lugar me gustaría ser
Soy mi propio sideshow.....
And so the time has come, it´s here.....
Y asi como el tiempo ha venido, está aquí.....
Welcome to the world, welcome to the world
.....
Bienvenida al mundo, bienvenida al mundo
.....
Maybe we're different, but we're still the same.....
Quizá somos diferentes, pero somos iguales.....
Surrounded by familiar faces, the people that you love to see.....
Rodeado de caras conocidas, las personas a quienes tú adoras ver.....
Yeah x8
Well All right! I know just what you mean.....
Si
Vale, muy bien! Sé lo que quieres decir......
Walk down the road
Hint to no one that this
Generic bond exists.....
Bajar la carretera
Esto no es indirecto a nadie
Exciste un vinculo genérico.....
Ich hab die hand in meiner hose
Ich kauf mir playboys , saufe bier.....
Tengo la mano en mi pantalón
Me compro playboys, bebo cerveza.....