Been running away
so long from the day
Into the strange night of stone.....
Estuve corriendo lejos
Por tanto tiempo aquel día
En la extraña noche de piedra.....
And I'm just a waste of her, energy, don't you know?.....
Y yo solo soy una pérdida de su energía, sabes?.....
Too many times we're in the same room.....
Muchas veces estamos en la misma habitación.....
Leaves are on the ground
Fall has come.....
Las hojas estan sobre la tierra
La caída ha venido.....
I'm seeing break lights,.....
Veo como las luces se apagan, lo que significa que él me esta dejando de nuevo......
Watch your words
Or your words might drown you
And cure my wounds.....
Mira tus palabras
O tus palabras podrian ahogarte
Y curar mis heridas.....
Wha wha what did she say
Mmm... whatcha say,
Mmm... that you only meant well?.....
¿Qué dices?
¿Qué dices,
Que sólo tienes buenas intenciones?.....
I had a friend many years ago
One tragic night he died.....
Tuve un amigo hace muchos años
Una tragica noche murió.....
People say I'm crazy doing what I'm doing.....
La gente dice que estoy loco al hacer lo que hago......
I'm watching the world as we lose
I'm searching for something to choose.....
Estoy observando el mundo como perdemos
Estoy buscando por algo para elegir.....
What's all this talk of a notion?
I'd rather drink from the ocean.....
¿Qué es todo esto hablas de una idea?
Prefiero beber del océano.....
My, my, at Waterloo Napoleon did surrender.....
Mi, mi, en Waterloo Napoleón se rindió.....
There is something weird I wouldn't believe
I'm losing grip on my lifetime.....
Hay algo extraño que yo no creería
Perdición sobre mi vida.....
When I get older I will be.....
Cuando sea mayor, seré más fuerte.....
Turn up the noise
Let's see if you can maintain your poise
Edge out the door.....
Enciende el ruido
Veamos si puede mantener su equilibrio
Al filo de la puerta.....
When I get older, I will be stronger.....
Cuando sea mayor, seré más fuerte.....
I’m helplessly needless and needless to say I owe you .....
Estoy sin poder hacer nada innecesario y no hace falta decir que te debo.....
I think breaking out
I'm gonna leave you now.....
Creo que voy a estallar
Voy a dejarte ya.....
If I could I surely would
Child ease your pain
But if I could no longer.....
Si pudiera calmar tu dolor
Lo haría con seguridad nena
Pero si no pudiera.....
When you walk through the garden
you gotta watch your back
well I beg your pardon.....
Cuando deambules por el jardín
—disculpa la intromisión—
cuídate las espaldas.....