Just as I thought I'd made it, you walk back into my life.....
Solo mientras pienso lo que hice, vuelves a mi vida.....
In the middle of a gun fight
In the center of a restaurant.....
En el medio de un tiroteo
En el centro de un restoran.....
I would never bother you
I would never promise to
I will never follow you.....
Yo nunca te incomodaría
Yo nunca te prometería
Nunca te seguiré.....
I recommend getting your heart trampled on to anyone.....
Te recomiendo que le des tu corazón destrozado a cualquier persona.....
Oh, you left me with a broken heart.....
OH, tu me dejaste con el corazon roto.....
So many nights, I'd sit by my window,.....
Muchas noches, me siento en mi ventana.....
You look so fine
I want to break your heart and give you mine
You’re taking me over
.....
Tu luces tan bien
Quiero quitarte el corazón y darte el mío
Tu vas a tomarme
.....
Back in the days when I was a little girl.....
Retrocediendo a los días cuando era una niña.....
There's so much craziness surrounding me,
There's so much going on it gets hard to breath.....
Hay mucha locura alrededor de mí
Hay mucho que se hace difícil de respirar.....
I've been trying to reach you
'Cause I got something to say.....
He estado tratando de buscarte
Porque tengo algo para decir.....
I really want you, really do.
Really need you baby, God knows I do.
'Cause I'm not real enough without you;
Oh, what can I do? You make me real......
Yo realmente te quiero,
Realmente
Realmente te necesito, nena
Dios sabe que si.....
Hot lover, turn up the heat.....
Amante ardiente, enciende el calor.....
They make me sick
I know I feel you
That's why we got to stick together
Yep, yep, yep
*laughs.....
Me dan asco
Se que te siento
Porque debemos estar juntos
Si, si, si
*Risas.....
You make me smile
Even the times I'm trying to be serious.....
Me haces sonreír
Incluso las veces que intento estar seria.....
Look up, the sky is crying
Endless tears.....
Alza la vista, el cielo está llorando
Lágrimas infinitas.....
If you need me, know I'll soon be with you.....
Si me necesitas, sabes que pronto estaré contigo.....
If you're under the impression I'm alright.
I guess you never noticed......
Si tienes la impresión de que estoy bien
Supongo que jamás te fijaste.....
Where do we go from here?
This isn't where we intended to be.....
¿Adónde iremos a partir de aquí?
Aquí no es donde deseábamos estar.....
You never give me your money
You only give me your funny paper.....
Nunca me das tu dinero
Sólo me das tus historietas.....
Rejection's like an ice cold bath.....
El rechazo es como un baño de hielo frío.....