It might seem crazy what I’m about to say.....
Podría parecer una locura lo que voy a decir.....
So I ball so hard mothafucka wanna fine me.....
Juego con tanta fuerza que los chicos me quieren multar.....
Share my life, take me for what I am.....
Comparte mi vida, tómame por lo que soy.....
Mi lado oscuro tan amplificado
Continúa regresando insatisfecho.....
My shadow side so amplified
Keeps coming back dissatisfied.....
Return of the Mack, get em
What it is
What it does
What it is.....
Es el regreso de Mack, levántate
¿Qué es eso?
¿Qué hace?
¿Que no es?.....
Someone told me long ago
There´s a calm before the storm,.....
Alguien me dijo hace mucho tiempo
Que hay calma antes de la tormenta.....
I was five and he was six
We rode on horses made of sticks.....
Yo tenía cinco años y el seis
Cabalgábamos sobre caballos de madera.....
Up on melancholy hill
There's a plastic tree
Are you here with me?.....
Arriba en la colina melancolica
Hay un árbol de plástico
¿Estas aquí conmigo?.....
I feel her filth in my bones
Wash off my hands til it’s gone.....
Me siento a su inmundicia en mis huesos
Lavar mis manos til it's gone.....
Try to see it my way,.....
Intenta verlo a mi manera,.....
Ooh
Wait a minute before you tell me anything, how was your day?
Cause I have been missing you by my side, yeah
Did I awake you out of your dream.....
Ohh
Espera (espera)
Un minuto (un minuto)
Antes de que me digas nada.....
Ever since this began, I was blessed with a curse......
Desde que esto empezo, yo estaba bendecido con una maldicion.....
You wanna
You wanna
You want a hot body?
You want a Bugatti?.....
Quieres
quieres
Quieres un cuerpo caliente
quieres un bugatti,.....
It's going down, I'm yelling timber.....
Está bajando, yo estoy gritando "timber".....
(Wow!)
Shed a smoke, broken in
Tale of woe oh oh........
(Woo!)
Arrojar una cortina de humo, roto en
Cuento de woe oh oh........
Our life together is so precious together,
We have grown - we have grown,.....
Nuestra vida juntos es tan preciosa,
Hemos envejecido - envejecido,.....
Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled.....
Eres algo, digno de admirar, porque tu brillo se asemeja a un espejo.....
All through the night
I'll be awake and I'll be with you
All through the night.....
Durante toda la noche
Estaré despierto y estaré contigo
Durante toda la noche.....
I'm very sure
This never happened to me before.....
Estoy muy seguro
Esto nunca me sucedió antes......
You are the candle, love's the flame.....
Tu eres la vela, el amor es la llama.....
(Laughing)
Feel good (x8)
.....
(Carcajada)
Sentirse bien (x8)
.....
Now's all we got,
And time can't be bought, .....
El ahora es todo lo que tenemos.
Y el tiempo no se puede comprar. .....
Tonight youre mine completely
You give your love so sweetly.....
Esta noche eres completamente mio
Tu me das amor tan dulcemente.....
The stone that the builder refuse.....
La piedra que el constructor se niegan.....
They say an end can be a start.....
Dicen que un fin puede ser un comienzo.....
Oh yeah, I´ll tell you something,
I think you´ll understand.
When I´ll say that something
.....
Oh sí, te diré algo,
Creo que lo entenderás.
Cuando te lo diga
.....
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
.....
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
.....
People say I'm crazy doing what I'm doing.....
La gente dice que estoy loco al hacer lo que hago......
When I was a little bitty baby
My mama would rock me in the cradle.....
Cuando era un bebé, nena
Mi mamá me mecía en la cuna.....
State of love and trust
As I busted down the pretext.....
Estado de amor y confianza
Me tiraron el pretexto.....
Love on an atom, love on a cloud.....
El amor en un átomo, el amor en una nube.....
I can tell by your eyes
That you've prob'bly
Been cryin' forever,.....
Puedo decir por tus ojos
Que probablemente
Has estado llorando por siempre,.....
Everytime you go away
Paul young
Take !
Hey,.....
Cadavez que te alejas
Aceptalo !
Hey,.....
I saw you
Again, I knew just where you'd be
I'll stop this.....
Yo te vi
Otra vez, yo sabia donde ibas a estar
Yo voy a detener esto.....
Je suis ton pile
Tu es mon face
Toi mon nombril
Et moi ta glace.....
Yo soy tu sello
Tú eres mi cara
Tú mi ombligo
Y yo el espejo.....
Caminando en un sueño
Como puedo explicar
Hablandome a mi mismo
Veré otra vez
.....
Walking on a dream
How can I explain
Talking to myself
Will I see again
.....
Spending all my nights,
All my money going out on the town.....
Dedicando todas mis noches,
Todo mi dinero se ha ido en la ciudad.....
I got dosed by you
Closer than most to you.....
Me automediqué por ti
Mas cerca que la mayoría de ti.....
New york city!
You are now rapping...with 50 cent
You gotta love it........
Ciudad de new york!...
Ahora estas rapeándo...con 50 cent.
Te encantara........
Where were you when I was burned and broken.....
Donde estaba tu cuando yo estaba quemado y desecho.....
Put a candle in the window
Cause I feel I gotta move.....
Pon una vela en la ventana
Porque siento que tengo que moverme......
Unsealed on a porch a letter sat
Then you said, I wanna leave it again.....
Abierta en un porche había una carta
Entonces dijiste, quiero dejarlo de nuevo.....
You should be stronger than me
You've been here seven years longer than me.....
Tú deberías ser más fuerte que yo
Tú has estado aquí 7 años más que yo.....
Hold my hand while you cut me down - it had only just begun but now it's over now.....
Sujetas mi mano mientras me humillas.....
I see the bad moon arising.
I see trouble on the way......
Veo la mala luna elevarse
Veo problemas en el camino.....
I can wait another day until I call you.....
Puedo esperar otra noche hasta llamarte,.....
Last night was a thriller, was a killer, was a damn good time......
Anoche fue un suspenso, fue matador, fue un buen momento......
Unforgettable, that’s what you are
Unforgettable though near or far.....
Inolvidable, eso es lo que eres
Inolvidable, estés lejos o cerca.....
Cut off your nose
To spite your face
Slowly send your palms away
.....
Córtate la nariz
para estropear tu rostro.
Libera tus manos lentamente.
.....
Before the story begins, is it such a sin,.....
Antes de que la historia comienze, es un pecado,.....
Well you wake up in the mornin´ you hear the work bell ring
And they march you to the table to see the same old thing.
Ain´t no food upon the table and no pork up in the pan......
Te despiertas por la mañana,
Oyes la campana de faenar,
Y te conducen a la mesa.....
Well, take me back down where cool water flow, yeh......
Llévame de vuelta allí donde corre el agua fresca......
I could hardly believe it
When I heard the news today.....
Difícilmente pude creerlo
Cuando escuché las noticias hoy.....
It’s been so long i’ve been out of my body with you
-
I feel alone, feel at home, feel like nothing is true
You take me to a place where my senses gave-way.....
Ha pasado tanto tiempo
Desde que salí de mi cuerpo contigo
-
Me siento solo,.....
Each time the wind blows
I hear your voice so
I call your name........
Cada vez que sopla el viento
Oigo tu voz
Pronuncio tu nombre........
Everybody get up, hey, hey, hey
Everybody get up, hey, hey, hey.....
Todo el mundo levantado, hey, hey, hey.
Todo el mundo levantado, hey, hey, hey......
It's raining, it's pouring
A black sky is falling.....
Está lloviendo, es torrencial,
El cielo negro está cayendo,.....
Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know;.....
Alguien me dijo hace tiempo,
Que hay una calma antes de la tormenta,
Ya sé,.....
A drop in the ocean,
A change in the weather,.....
Una gota en el océano,
Un cambio en el clima.....
There's a place up ahead and I'm goin'
Just as fast as my feet can fly.....
Hay un lugar más adelante y me voy
Tan rápido como mis pies puede volar.....
Left a good job in the city,
Working for the man every night and day,.....
Dejé un buen empleo en la ciudad,
trabajando para el jefe noche y día.....
I will always be hoping, hoping.
You will always be holding, holding.....
Siempre estaré esperando, esperando.
Tú siempre estarás agarrando, agarrando.....
You make me happy whether you know it or not......
Tu me haces feliz, si lo sabes o no......
You stole a kiss and stole my heart.....
Me robaste un beso, y me robaste el corazón.....
Two hearts that shouldnt
Talk to each other become close.....
Dos corazones que no
Debian de hablarse se hicieron cercanos.....
Come on now can we talk about it like we used to talk about.....
Vamos, ahora podemos hablar de ella como solíamos hablar.....
When the one thing you’re looking for
Is nowhere to be found.....
Cuando aquello que estas buscando
No tiene lugar para ser encontrado.....
When I'm out walking
I strut my stuff
And I'm so strung out.....
Cuando estoy caminando
Puntúo mis cosas
Y me llevo a cabo.....
Don't wish it away
Don't look at it like it's forever.....
No desees que esto se pierda
No lo veas como si esto fuera para siempre.....
T'aimerais que je te dise
Que je t'aimerai toute ma vie.....
Te gustaría que te dijese
Que te querré toda mi vida......
Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy diamond......
Recuerda cuando eras joven
Brillabas como el sol......
Into the distance, a ribbon of black.....
En la distancia, una cinta negra.....
What would you think if I sang out of tune
Would you stand up and walk out on me
Lend me your ears and I´ll sing you a song.....
¿Qué harías si cantara fuera de tono?
¿Te levantarías y me dejarías solo?
.....
lady of the valley
can you hear me cry
in the sillness of the night .....
Señora del Valle
¿puedes oírme llorar
en el Sillness de la noche.....
All the lives always tempted to trade.....
Todas las vidas siempre tentadas a negociar.....
Goodbye to you my trusted friend
We ve known each other since we
Were nine or ten.....
Adiós a ti mi amigo confiable
Nos conocemos desde que
Teníamos nueve o diez.....
My girl, my girl don't lie to me
Tell me where did you sleep last night.....
Mi chica, mi chica no miente a mí
Dime donde dormiste ayer por la noche.....
Got back together with my man last night.....
Anoche volví junto a mi enamorado.....
Left a good job in the city,
Working for the man every night and day,
And I never lost one minute of sleeping,.....
Dejé un buen trabajo en la ciudad,
Curraba para el jefe cada día y noche,
.....
If you didn't care what happened to me,
And I didn't care for you,.....
Si no te importara lo que me pasa,
Y yo no me preocupara por tí.....
Hey, said us hustler's work is never through.....
Oye, nos decías que la estafa nunca pasaría.....
Started from the bottom now we're here.....
Comenzamos desde abajo ahora estamos aquí.....
Awake on my airplane
Awake on my airplane
My skin is bear.....
Despierto en mi avión
Despierto en mi avión
Mi piel esta desnuda.....
Dionne Bromfield ft. Diggy Simmons
Intro:
Yo, what up dionne it's diggy.....
Intro:
Hey, que tal dionne, soy diggy.....
Oh thought it was a might mare
Though it come so true.....
Oh, pensé que era una yegua no se
Aunque llegado tan cierto.....
Just got home from illinois, lock the front door, oh boy!.....
Acabo de regresar a casa de Illinois, cerré la puerta delantera, ¡oh chico!.....
Oh, I know that I am here
And you are there
But we still have our love.....
Yo sé que yo estoy aquí
Y tú estás ahí
Pero aún así tenemos nuestro amor.....
Hand of fate is moving and the finger points to you.....
Mano del destino se está moviendo y el dedo señala que.....
Let me take you down, 'cause I'm going to strawberry fields.
Nothing is real and nothing to get hung about......
Déjame llevarte a allá,
Porque voy a los campos de fresa.....
I was alone, I took a ride
I didnt know what I would find there.....
Estaba solo, me di una vuelta
No sabía lo que iba a encontrar.....
Kiss me hard before you go
Summertime sadness.....
Bésame apasionadamente antes de irte
Tristeza de verano.....
I said remember this moment.....
Dije que recordaria este momento, en algun lugar de mi mente.....
Oh let the sun beat down upon my face,
stars to fill my dream.....
Oh, Deja que el sol golpee mi cara
y las estrellas llenen mis sueños.....
hate this town, it's so washed up.....
No me gusta esta ciudad, es tan arrojado.....
[christine:]
In sleep he sang to me
In dreams he came.....
Estando en la cama el me cantó
En sueños el viene
Esa voz que me llama.....
Verse 1]
She said I don't spend time like I really should.....
Verso 1]
Ella dijo que no pasan tiempo como si realmente debería.....
3, 5, 0, 1, 2, 5, go!
I was there in the backstage.....
3, 5, 0, 1, 2, 5, ¡vamos!
Yo estaba allí entre bastidores.....
Now, when I was just a little boy,
Standin to my daddy's knee,.....
Ahora, cuando yo era apenas un niño,
Espigado hasta la rodilla de papá,.....
I met a man of two feet tall
This man was quite ambitious.....
Conocí a un hombre de dos metros de altura
Este hombre era muy ambicioso.....
It´s been so long since I have touched you
I can´t remember how it feels.....
Ha pasado tanto tiempo desde que te toqué
No recuerdo cómo se siente.....